5月13日下午,外語學院在公教樓F402舉辦“河北科技大學第三屆研究生學術節”外國語學院分會場之研究生學術論壇。來自學院外國語言文學、翻譯和漢語國際教育三個專業的2019級5名優秀研究生就不同主題進行了分享,在校全體研究生參加活動并進行了熱烈的討論交流。
外國語言文學專業郭嬌同學分享的主題為“基于文獻計量方法的國內外《道德經》翻譯研究可視化分析”。她將此過程喻為“打怪升級”,從確定選題、研究問題、論文框架、語言邏輯和報告發表五個方面講解了論文寫作的各個環節,具體展示了如何完成一篇高質量的學術論文。
翻譯專業趙士豪和岳曉偉兩位同學分享了已提交的翻譯實踐報告,題目分別為“變譯理論視閾下商務合同中的長難句翻譯實踐報告”和“《全球碳循環及氣候變化》翻譯實踐報告”。他們講解了如何選取合適的翻譯文本與翻譯理論,如何制定合理的工作計劃,強調了這一過程中的的注意事項,為即將進入專業實踐階段的2020級同學明晰了目標和思路。
漢語國際教育專業王嘯宇和安姍姍兩位同學分享的題目分別為“面向對外漢語教學的同素逆序詞研究”和“中國網絡文學在泰國的傳播研究”,從選題緣由、研究過程、研究現狀、研究方法與主體內容講解了如何選題能更具創新性和研究價值,使同學們進一步認識到了選題的重要性。二位同學還談到自己的親身體會:論文寫作需首先明確論文框架和思路,再進行分析和不斷完善。
同學們紛紛表示他們從此次論壇中受益良多,既拓寬了論文寫作的思路,也增長了期刊論文發表的知識。同時,同學之間的學術交流極大地調動了大家的科研熱情。