055105日語筆譯(外國語學(xué)院)
非全日制日語翻譯碩士(MTI)旨在培養(yǎng)適應(yīng)全球經(jīng)濟一體化及提高我國國際競爭力的需要,具有較強的語言運用能力,熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,適應(yīng)國家社會、經(jīng)濟、文化建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性日語筆譯人才。
日語翻譯碩士教學(xué)采用互動研討式、口譯現(xiàn)場模擬式、項目翻譯、專家講座等多種教學(xué)方式。充分運用日語系豐富的實習(xí)基地優(yōu)勢,強調(diào)翻譯實踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析,翻譯實踐貫穿教學(xué)全過程。學(xué)生應(yīng)完成規(guī)定的課程學(xué)分,成績合格,完成創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程及實踐環(huán)節(jié),通過學(xué)位論文答辯者,授予翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。
學(xué)制:2年
研究方向:
01.海派文化翻譯
02.中國傳統(tǒng)文化翻譯
03.商務(wù)與技術(shù)類口筆譯
指導(dǎo)教師:
常志斌、董永杰、李曉光、王頎、趙瑩波等教授領(lǐng)銜。
考試科目:
1.101思想政治理論
2.213翻譯碩士日語
3.359日語翻譯基礎(chǔ)
4.448漢語寫作與百科知識
復(fù)試科目:
日漢互譯
備注:
1.本專業(yè)在外國語學(xué)院培養(yǎng),周末及假期上課。
2.本專業(yè)只招收日語專業(yè)本科生(包括第二專業(yè)為日語的本科生),含往屆生(特別是日資企業(yè)員工等)。