隨著我國翻譯碩士在職研究生教育進入蓬勃發(fā)展的時期,如何設計和建設符合其學科思想和理念的課程體系和培養(yǎng)模式等一直是學術界和翻譯界熱議的問題。
所屬分類:資訊信息 2021-05-31 15:37更新
為適應我國社會、經(jīng)濟、文化發(fā)展對翻譯專門人才的迫切需求,完善翻譯人才培養(yǎng)體系,創(chuàng)新翻譯人才培養(yǎng)模式,提高翻譯人才培養(yǎng)質(zhì)量,特設置翻譯碩士專業(yè)學位(英文名稱:Master of Translation and Interpreting,縮寫:MTI)。
所屬分類:資訊信息 2021-05-27 15:28更新
各培養(yǎng)院校作為翻譯碩士專業(yè)學位在職研究生教育的主體應進一步加強內(nèi)部的監(jiān)督、管理與評估,建立和完善內(nèi)部管理機制和各項管理措施。
所屬分類:資訊信息 2021-05-26 21:59更新
我國翻譯學碩士教育始于20世紀80年代,大多是設在二級碩士學位點英語語言文學或外國語言學及應用語言學下的一個研究方向,從課程設置和培養(yǎng)模式看,主要是培養(yǎng)學術型翻譯人才
所屬分類:資訊信息 2021-05-25 13:39更新
每個培養(yǎng)單位可以從實際需要出發(fā),結(jié)合國家教育部的要求和翻譯碩士在職研究生教指委的指導,建立從聘任遴選機制、培訓機制、定期溝通機制和考核鼓勵機制組成的校外導師立體管理模式。
所屬分類:資訊信息 2021-05-24 15:04更新