第一條為進(jìn)一步規(guī)范我校研究生第一外國語課程(英語)的教學(xué)組織和管理,根據(jù)《關(guān)于印發(fā)<中國英語能力等級量表>的通知》、《國家教育委員會關(guān)于印發(fā)<非英語專業(yè)研究生英語(第一外語)教學(xué)大綱(試行稿)>的通知》等文件精神,結(jié)合我校研究生教育實(shí)際,特別制訂本辦法。
第二條凡符合以下條件之一的研究生新生,可以在學(xué)校規(guī)定的時間內(nèi)提出研究生第一外國語課程(英語)的免修申請:
(1)全國碩士研究生招生考試(全國統(tǒng)考)或復(fù)旦大學(xué)博士研究生入學(xué)考試英語科目的成績達(dá)到免修條件(由大學(xué)英語教學(xué)部根據(jù)當(dāng)年的考試成績情況確定);
(2)TOEFL成績95分以上(IBT)(2年內(nèi)有效);
(3)IELTS成績7分以上(2年內(nèi)有效);
(4)GRE成績310分以上(包括Analytical Writing)(5年內(nèi)有效);
(5)GMAT成績650分以上(2年內(nèi)有效);
(6)WSK(PETS-5)考試合格(2年內(nèi)有效);
(7)國家英語六級CET-6考試580分以上(新)(5年內(nèi)有效);
(8)國家英語專業(yè)四級或八級考試TEM合格;
(9)獲得上海市高級口譯證書;
(10)本科或碩士階段獲英語類專業(yè)學(xué)位或畢業(yè)證書;
(11)復(fù)旦大學(xué)英語水平測試(FET)成績不低于A-(5年內(nèi)有效);
(12)在英國、美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭獲得過學(xué)士及以上層次學(xué)位;
(13)被錄取為我校全英文研究生學(xué)位項(xiàng)目就讀。
第三條研究生在新生入學(xué)時未達(dá)到免修條件的,入學(xué)后學(xué)校不再受理其免修申請。
研究生在新生入學(xué)時符合第二條任一條件,但未在學(xué)校規(guī)定的日期前提出免修申請的,視為放棄申請資格,入學(xué)后學(xué)校不再受理其免修申請。
第四條研究生應(yīng)在學(xué)校指定的在線信息系統(tǒng)提出第一外國語課程(英語)的免修申請,并按要求完成證明材料的線下核驗(yàn)。不符合第二條任一免修條件,不按照學(xué)校要求提交證明材料,或證明材料經(jīng)核驗(yàn)后發(fā)現(xiàn)無效的,免修申請不予批準(zhǔn),研究生仍需按照培養(yǎng)方案的要求修讀第一外國語課程(英語)。
證明材料經(jīng)核驗(yàn)后發(fā)現(xiàn)系偽造的,按照《復(fù)旦大學(xué)學(xué)生紀(jì)律處分條例》的規(guī)定予以紀(jì)律處分。
第五條準(zhǔn)予免修的研究生,學(xué)校按其培養(yǎng)方案的要求記載其第一外國語課程(英語)的學(xué)分,課程成績記載為A。
第六條本辦法由研究生院、大學(xué)英語教學(xué)部聯(lián)合制訂,自2021年9月起施行,由研究生院負(fù)責(zé)解釋。